Live and Learn… Latin

Hey, remember when I said I’d be making more random blog posts during my time away from fanfictioning? Well here’s one now!

I started this to “study” for my Latin final this past school year, and only got around to finishing it recently. I have translated “Live & Learn” by Crush 40 from SA2 into the great language of the ancient Romans. There were some parts that were hard to translate directly so I took a little artistic and grammatical liberty. This isn’t actually the first song I’ve done this with, but it is Sonical and recently completed. and now that I figured how to make macrons in Word, I decided to post it. REGUSTĀ!

VĪVĒ ET DISCĒ


(STANZA I)

SENTĪSNE VĪTAM

PERFORĀRE MENTEM

ŌH…

REVENIT OB PLŪREM VIDĒTUR

JEH…

SENTĪSNE TEMPŌREM

DĒRĒPERE SPĪNAM TUAM

ŌH…

CŌNARIS ĪNŌRĀRE

JEH…

(PONS)

SED POTES VIX SORBĒRE

METŪS NĪXŪSQUE

DUM NEQUĪS NŌN COMITĀRE

REMITTIS TĒ ORIGINEM

(REFRAIN)

VĪVĒ ET DISCĒ

PENDULUS IN LABRŌ CRASTINUS

VĪVĒ ET DISCĒ

AB LABŌRE HESTERNUS

VĪVĒ ET DISCĒ

SĪ QUAESĒS VEL MŪTUĀRIS

VĪVĒ ET DISCĒ

NUMQUAM REPERATIS VIAM

VŌ… JEH

(STANZA II)

SENTĪSNE VĪTAM

TORQUĒRE TĒ INTRĀ

JEH…

NUNC IACĒNS HUMĪ ES

ŌH…

(PONS)

SED DOLOREM NŌN POTES SERVĀRE

PEPENDISTĪ GESTĪS

DUM NEQUĪS NŌN COMITĀRE

REMITTIS TĒ ORIGINEM

*REFRAIN*

VŌ VŌ VŌ

ŌH JEH…

*CITHARĀ SOLĀ*

JEH JEH JEH JEH JEH

*CITHARĀ SOLĀ*

VOLTUS EXQUĪRIT LONGĒ VAGĒ VALDĒ

HABITUS EST UBĪ SOMNIAT NUMQUAM INVENĪRE

CARPĀ CUI SĪ

CARPĀ CUI SĪ

*REFRAIN (BIS)*

VĪVĒ ET DISCĒ

VĪVĒ ET DISCĒ

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: